DÍA 13
mientras recojo
las latas vacías que dejó
la noche de ayer
un helicóptero de policía
sobrevuela la zona.
el ruido de los motores
de inmediato se interrumpe
por la música
de la guagua de helados.
lxs niñxs rodean la guagua
no tiene salida.
le toca desaparecer
junto con la bulla
que ha criado
a sabiendas.
PLAYERÍA
sentado en el bonete tibio
del carro de mi amigo
en pleno Isla Verde nocturno y plástico
el ojo me brinca,
la saliva atorá en mi garganta
quisiera me quieran así
no sepan quién soy cuando salga el sol
en cambio fingir amor del breve,
la marea más en el cuerpo
que en el agua,
el sucio debajo de las uñas.
en la radio termina una canción de Selena
y comienza una de Frankie Ruiz.
a mi lado mi amigo come
de los platanutres
y bebe de la bolsita de Gasolina
que nos robamos del super.
las luces del carro patrullan la arena
descubren la basura en la orilla
que la marea mueve
como peces muertos.
si eso fue pirotecnia o fueron tiros
da lo mismo.
mi amigo sacude la arena
de mi pelo.
cuando la radio pierde la señal
simula el ruido del mar.
RÍO PIEDRAS XX
nos pueden pichear hoy
y también mañana.
dejar aquí tranqui,
en medio de bolsitas de cheetos flotantes.
sin ningún plan.
sin pon de vuelta.
a las tantas y bajo el control
del espacio público vacío
donde la isla,
la que bellaqueamos libre
parece acabar.
con la comida entre los dientes
que nos delate,
mientras nos turnamos
entre ver la luz del día subiendo por los edificios
o nuestro reflejo en la vitrina
de un negocio muerto.
lo mismo que la espuma, la inquietud
es aquello que nos excita, a fin
de resistir sobre la tibia vereda endeudada
y a lo largo de la usual mezcla
de sucio y vapor
que flota junto a las bolsitas de cheetos.
que flota junto a las bolsitas de cheetos.
la intención es clara: la de no dar un paso
en falso que nos disloque del todo.
textos inéditos
Jonatan María Reyes nació y se crio en Santurce, Puerto Rico. Publicó los libros Databending (Barnacle, Argentina 2019) y Lo común también cruje (La Impresora, Puerto Rico, 2020/Herring Publishers, México, 2020). Obtuvo el XI Premio Internacional de Poesía “Gastón Baquero” y es finalista de varios premios de poesía. Algunos de sus textos han sido traducidos al italiano, griego, inglés, francés y portugués. Edita la revista de poesía Low-fi ardentía.
0 Comentarios